M. Mezzalama tient à dissiper tout malentendu possible.
他希望消除任何可能误解。
M. Mezzalama tient à dissiper tout malentendu possible.
他希望消除任何可能误解。
Le deuxième se tiendra à Grace le 9 mai.
第二个法院日将于5月9日在Grace举。
La commémoration internationale de cet anniversaire se tiendra à Prague.
25周年国际纪念活动将在布拉格举行。
La trente-sixième session de la Commission se tiendra à Vienne.
委员会第三十六届会议将在维也纳举行。
Pour toutes ces raisons, la neutralité nous tient à coeur.
由于所有这些原因,中立对我国人民极为重要。
Cependant, ma délégation tient à faire les quelques observations suivantes.
我国代表团希望从牙买加自己角度作一些补充发言。
Parallèlement, nous tenons à formuler quelques observations sur ce point.
时,我们希望表明我们对这一议题一些想法。
Nous tenons à partager notre expérience avec des sociétés comparables.
我们非常愿意环境类似社会分享我们经验。
La Commission tient à ce que le dialogue se poursuive.
委员会期待着双方持续不断对话。
Ma délégation tient à faire quelques observations supplémentaires à titre national.
我国代表团谨以本国名义补充几点。
Le Secrétariat tient à voir aboutir le projet décrit plus haut.
秘书处对倡议做出了承诺。
Nous tenons à exprimer toutes nos félicitations pour ces réalisations.
我们愿对这些成就表示祝贺。
Pourtant, le Conseil de sécurité s'en tient à sa position.
但是安全理事会立场毫无改变。
L'une des contraintes tenait à l'absence de données quantitatives.
制约因素之一是没有定量数据。
La trente-septième session de la Commission se tiendra à New York.
委员会第三十七届会议将于纽约举行。
Nous tenons, à cet égard, à réaffirmer notre attachement au multilatéralisme.
在这一方面,我们强调致力于多边主义。
L'Administration a expliqué que cela tenait à la situation d'urgence.
行政当局解释说,这是因为紧急情况。
L'expert indépendant tient à signaler quelques cas qui retiennent l'attention.
独立专家要指出几件值得注意情况。
Le troisième défi tient à la création de groupes d'intervention rapide.
第三项挑战是关于设立迅速部署小组。
Nous tenons à redire que cet accord constitue un précédent fort louable.
我们要强调,这项协定是一个非常可喜先例。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。